2014년 4월 8일부터 10일까지 개최되는 런던도서전의 한국 주빈국 행사에 참가하여 한국 문학을 소개할 작가 10인이 선정되었습니다! 

주한영국문화원과 한국문학번역원이 선정, 발표한 10인의 작가 명단에는 소설가 황석영, 이문열, 이승우, 김인숙, 신경숙, 김영하, 한강, 시인 김혜순, 아동문학 작가 황선미, 웹툰 작가 윤태호가 포함되었습니다.

그 중 ‘마당을 나온 암탉’의 황선미 작가런던도서전 조직위가 선정한  ‘오늘의 작가(Author of the Day)’ 행사에 참여할 예정입니다. ‘마당을 나온 암탉’은 이미 여러 언어로 번역되어 세계 독자의 마음을 사로잡았으며, 폴란드에서 ‘2012년 최고의 어린이∙청소년문학’ 작품으로 선정된 바 있습니다. 

미국과 유럽에서  ‘그래픽 노블(Graphic Novel)’이 하나의 문학 장르로 부각되고 있는 점을 반영하여  ‘이끼’와 ‘미생’ 등의 작품으로 강렬하고 풍부한 스토리를 가진 작가로 실력을 인정 받고 있는 윤태호 또한 10인에 포함되었습니다. 그래픽 노블이 인기가 있는 영국에서도 웹툰 장르는 아직 생소하지만 탄탄한 스토리를 가진 한국의 웹툰이 해외 시장에 소개될 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 기대됩니다. 

10인의 작가가 선정된 것을 기념하여 영국문화원 문학본부는 공식 웹사이트를 통해 런던도서전 참여작가와의 인터뷰를 소개합니다. 신경숙 작가를 시작으로 매주 한 명씩 인터뷰가 소개될 영국문화원 본부 문학 사이트도 많이 방문해주세요! 

영국문화원 본부 문학 사이트

런던도서전과 주빈국 프로그램이란?

런던도서전은 출판, 오디오북, TV, 영화, 디지털 채널 등 다양한 콘텐츠의 판권과 유통이 이루어지는 국제 마켓으로 매년 봄, 세계 제일의 출판 문화 도시 런던에서 개최된다. 지난해 런던도서전의 주빈국이었던 터키에 이어 올해는 한국이 마켓 포커스 국가로 선정되었다. 주빈국 프로그램은 런던도서전에서 해당 국가의 출판산업 경향을 자세히 검토하고, 문화, 사회적 교류의 기회를 확대하기 위해 2004년부터 시행되고 있다. . 

주한영국문화원한국문학번역원은 도서전의 문화 프로그램(Market Focus Cultural Programme)에서 이 시대 한국문학의 다양함을 보여줄 수 있는 열 명의 국내 작가들을 초청하여 영국 독자, 출판인들에게 한국 문학을 소개하고 양국 문학 교류의 장을 열게 된다. 

주빈국 프로그램을 위해 준비된 다양한 행사들

런던도서전의 주빈국 문화 프로그램은 다른 국가의 도서전과는 달리, 영국문화원과 한국문학번역원의 협력을 통해 영국과 주빈국 모두에게 더욱 알찬 행사가 되도록 구성하였다.

런던도서전 내 작가 행사뿐만 아니라, 연간 계획으로 런던도서전 전후 체계적인 양국 작가 및 출판인 교류행사를 통해 쌍방향 문학교류의 기반을 구축하는 것을 목표로 한다. 공식 협력 기관인 영국문화원, 한국문학번역원, 한국문화예술위원회는 이미 작년부터 한국문학 출판관계자 6인의 영국 출판∙문학계 탐방 행사를 진행하였고, 올해도 상∙하반기에 걸쳐 한국 작가를 파견하고 영국 작가와, 영국문학 담당기자단을 초청할 예정이다.  

런던도서전 기간 동안에는 런던뿐만 아니라 영국 전역 4개 도시의 12개 장소에서 20여 개 이상의 행사가 열리며 작가∙번역자∙편집자를 포함해 35인 이상의 영국 전문가가 패널로 참여한다. 참여 작가들은 문학적 상상력, 한국 사회의 변화, 한국 문학에서의 가족의 역할, 디지털 혁신이 한국 문학에 끼치는 영향 등의 주제로 다양한 이야기를 나눌 예정이다. 

또한 아시아 하우스, 영국 도서관, 케임브리지 문학 페스티벌, 에든버러 도서관, 주영한국문화원, 런던 리뷰 북샵 등 런던을 포함한 영국 전역의 주요 협력기관에서 다양한 대중 이벤트가 열릴 예정이다.